U wilt een vertaling?
U kunt bij LR TXT terecht voor vertaling van uw Engelse tekst naar het Nederlands. Voor vertalingen vanuit het Nederlands naar het Engels verwijs ik u graag door naar collega-vertalers die het Engels als moedertaal hebben.
Waarom ben ik geschikt voor uw tekst?
Ik ben gespecialiseerd in algemeen zakelijke en informatieve teksten en in webteksten. In een hbo-opleiding tot vertaler bij ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen heb ik het vak geleerd van collega’s met veel vertaalervaring. Daarnaast kan ik terugvallen op twintig jaar werk- en schrijfervaring in verschillende sectoren. Bij een vertaling houd ik er dan ook rekening mee hoe uw tekst het best werkt in het Nederlands, waardoor het geen vertaling meer lijkt, maar leest als een in het Nederlands geschreven tekst.
Gewone of beëdigde vertaling?
Soms moet een vertaling beëdigd worden. Denk bijvoorbeeld aan diploma’s of buitenlandse trouwaktes. Het houdt in dat de vertaling geleverd wordt met een verklaring dat de vertaling een volledige en juiste weergave is van de brontekst. Een beëdigde vertaling wordt onlosmakelijk vastgehecht aan de brontekst. Alleen vertalers die zijn ingeschreven in het nationale register voor beëdigde vertalers mogen een beëdigde vertaling leveren.
Als gediplomeerd en beëdigd vertaler verzorg ik graag uw beëdigde vertaling. Uiteraard besteed ik evenveel zorg aan een ‘gewone’ vertaling.
Meer weten?
Voor een prijsopgave voor uw opdracht kunt u uw tekst mailen naar info@LRtxt.nl.
Of lees eerst meer over hoe ik te werk ga bij gewone vertalingen, bij beëdigde vertalingen, of over tarieven.